Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们面还有许多伟大的艰巨的任务。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将是激动人心的一年。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还要开展重要、艰巨的工作。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后的挑战仍然是艰巨的。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后的挑战是贯彻落实所有这些决定承诺。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这个机会关注我们头的漫长道路。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
然而,在他地点,政府还有多的工作要做。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在面的将是一个困难的阶段。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后的道路充满了艰难挑战。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
沿是位于幕布,近大众的舞台区域。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
面的道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
Al mismo tiempo, es evidente que la mayor parte de la tarea todavía está por delante.
同时,很明显,大部分任务仍然有待完成。
Tenemos mucho trabajo por delante.
大量的工作仍然等待着我们去做。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折曲折之后,中国终于重新出现在全球舞台上,有着光明的未来。
Para terminar, quisiera decir que tenemos un programa cargado para el próximo decenio, y que hay muchos desafíos por delante.
我最后要说,我们今后十年的议程已经排得很满,面还有许多挑战。
Necesitamos que los acuerdos alcanzados y también las tareas que tenemos por delante cuenten con un calendario preciso y con compromisos específicos.
我们已经达成的协议我们仍面临的任务需要有一项明确的时间表,并作出具体承诺。
No obstante, no deberíamos darnos por satisfechos con todo esto, ya que la senda que queda por delante es larga y tortuosa.
然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为面的道路十分漫长艰苦。
Estamos seguros de que mediante los esfuerzos conjuntos entre el Gobierno y la comunidad internacional, Sierra Leona tendrá un futuro brillante por delante.
我们相信,在塞拉利昂政府国际社会的共同努力下,塞拉利昂的途将是光明的。
El hecho de que en esta cumbre no hayamos abordado la amenaza que plantean esas armas nos deja una tarea crucial por delante.
我们未能在本次首脑会议上处理这些武器所构成的威胁,这给我们今后留下了一项重要任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos por delante un pequeño paseo —explicó el señor Weasley.
“我们要走一段路。”威斯里先生说。
Tenemos que ir un paso por delante.
我们得先发制人。
Tenemos cuatro siglos por delante —replicó Zhang—.
“不是有四个世纪吗?
También Felipe es muy joven, ¿no? Tiene muchos años por delante.
而且费利佩国王很年轻,对吧?他的日子很长。
Porque quedan como mínimo 10 años de preparación por delante.
因为至有10年的培训时间。
Entonces tenemos por delante tres días aún -exclamó Holmes, bostezando-.
“噢,那咱们有三天时间," 福尔摩斯说着,打了一个呵欠。
Recuerdo que hemos pasado por delante de un edificio algo neo-clásico.
我想起来咱们刚经过了 一座有点新古典主义格的建筑。
Porque ponerse por delante de los demás no es necesariamente egoísta.
因为把自己排在别人之前并不一定是自私的。
No dejemos pasar la oportunidad que la Historia nos pone por delante.
让我们不要错过历史给我们提供的机会。
Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.
我们很傲,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。
Todos estamos trabajando con tenacidad, y la luz del amanecer nos espera por delante.
大家都在坚忍不拔努力,曙光就在前头。
Uno, dos o tres meses por delante para hacer lo que de verdad querías.
日后有一个、两个乃至三个月的时间来做你真正想做的事。
Tenían por delante los años más duros que la humanidad conocería.
在他们前面,人类的艰难岁月正在徐徐展开。
Jieyu, el loco de Chu, pasó por delante de Confucio cantando: ¡Fénix, oh Fénix!
楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮凤兮,何德之衰?
Cuando se trata de la vida adulta en general, siempre pareces estar un paso por delante del resto.
谈到生活,你似乎总是比其他人领先一步。
Para el vago, sacar una nota que no tenga un 0 por delante es un verdadero triunfo personal.
对于游手好闲的学生来说,不打零分就是胜利了。
Al pasar por delante del pasillo conector, divisó la entrada al Salón Estatuario Nacional y fue directamente hacia ella.
跑过厅堂间的连接过道, 他看见了国家雕塑厅的入口, 径直朝里面冲去。
Pff... PROMPTUS está formado por PRO, 'hacia delante' y EMPTUS, 'obtenido, tomado'.
PROMTUS由PRO和EMPTUS构成,PRO意思是“向前”,EMPTUS意思是“得到的”。
Paso por delante de un aula cualquiera y siento el impulso de entrar y quedarme a escuchar.
常随意走进一间讲课的阶梯教室去坐一会儿。
El otro día pasé por delante de un escaparate y cuando lo vi, pensé: tengo que comprarme este vestido.
那天我路过一个橱窗的时候看到这件衣服,我就想:就买它了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释